Nederlands | 22-06-2020 | 68 pagina's
9789491921759
Paperback / softback
€ 19,99
De poëzie van Lamia Makaddam is de uitkomst van strijd. Rauwe beelden worden opgevolgd door erupties van tederheid, een bezweringsdans waarin geliefde, minnaars en partners worden vastgehouden, losgelaten en ten grave gedragen. Niemand is onschuldig in de liefde. Lamia Makaddam kan niet om haar sentiment heen, maar kan ook niet om haar verlangen naar wraak, dus wordt de wraak een sentimentele aangelegenheid, warmbloedig.
Lamia Makaddam kwam op twintigjarige leeftijd naar Nederland. In haar geboorteland Tunesië studeerde ze Arabische taal en letterkunde. Naast dichter is ze vertaler en journalist. Ze publiceerde drie dichtbundels in het Arabisch: 'Het smaakt naar wintervruchten' (2007), 'Dit gedicht is af' (2015) en 'In de tijd en buiten de tijd' (2018) dat nu in het Nederlands verschijnt onder de titel: 'Je zult me vinden in elk woord dat ik schrijf'.
In 2016 verscheen in Caïro haar vertaling van 'Jij zegt het' van Connie Palmen en in 2018 in Beiroet haar vertaling van 'Malva' van Hagar Peeters. In 2000 won Lamia Makaddam de El Hizjra literatuurprijs.
Uit het Arabisch vertaald door Abdelkader Benali en de auteur
De poëzie van Lamia Makaddam is de uitkomst van strijd. Rauwe beelden worden opgevolgd door erupties van tederheid, een bezweringsdans waarin geliefde, minnaars en partners worden vastgehouden, losgelaten en ten grave gedragen. Niemand is onschuldig in de liefde. Lamia Makaddam kan niet om haar sentiment heen, maar kan ook niet om haar verlangen naar wraak, dus wordt de wraak een sentimentele aangelegenheid, warmbloedig.
Lamia Makaddam kwam op twintigjarige leeftijd naar Nederland. In haar geboorteland Tunesië studeerde ze Arabische taal en letterkunde. Naast dichter is ze vertaler en journalist. Ze publiceerde drie dichtbundels in het Arabisch: 'Het smaakt naar wintervruchten' (2007), 'Dit gedicht is af' (2015) en 'In de tijd en buiten de tijd' (2018) dat nu in het Nederlands verschijnt onder de titel: 'Je zult me vinden in elk woord dat ik schrijf'.
In 2016 verscheen in Caïro haar vertaling van 'Jij zegt het' van Connie Palmen en in 2018 in Beiroet haar vertaling van 'Malva' van Hagar Peeters. In 2000 won Lamia Makaddam de El Hizjra literatuurprijs.
Uit het Arabisch vertaald door Abdelkader Benali en de auteur
EAN : | 9789491921759 |
Uitgever : | Uitgeverij Jurgen Maas |
Vertaler : | Abdelkader Benali |
Publicatie datum : | 22-06-2020 |
Uitvoering : | Paperback / softback |
Taal/Talen : | Nederlands |
Hoogte : | 240 mm |
Breedte : | 170 mm |
Dikte : | 8 mm |
Gewicht : | 155 gr |
Status : | Bestelbaar |
Aantal pagina's : | 68 |