Poeziecentrum

Wij werken momenteel haastig aan de mobiele versie van onze vernieuwde website!
U kan de oude website nog raadplegen voor verdere informatie,
of u kan hem bekijken op uw desktop.

Poeziecentrum

365 MoMeNTen - scheurkalender 2022

Met wereldberoemde en nostalgische citaten, tijdloze gedichten en verzen zoals van P.C. Hooft of Hendrik Van Veldeke en Guido Gezelle. Maar ook auteurs Erik Vlaminck en Jeroen Olyslaegers, acteurs Dimitri Leue en Dahlia Pessemiers, columniste Dalilla Hermans, muzikant Pieter Embrechts en socioloog Ignace Glorieux en vele anderen kropen in de pen vanuit de vraag wat tijd voor hen betekent. 

 

En daarenboven blond

En daarenboven blond is een poëtische suite, vanuit een innerlijke noodzaak geschreven in een karige, minimalistische taal – de enige stijl die past bij het onderwerp. Vlijmscherpe dissectie van de manipulatieve omgang met een vaak tot object gereduceerde vrouw enerzijds en anderzijds kritiek op haar hypocriete verering als maagd of schoonheidsideaal, wat vaak neerkomt op een gecamoufleerde vorm van respectloosheid en minachting. Protest ook tegen de problematische voorstelling van de vrouw, waartoe die houding leidt. De koele, afstandelijke en niet zelden ironische toon komt rechtstreeks, als een klap bij de lezer binnen. Een indringend boek, dat perfect aansluit bij de tijdsgeest.

 

Poesia Divina. Het Kempens Psalmenboek

Musica Divina  is het najaarsfestival van Festival van Vlaanderen Kempen. Anno 2021 vindt het plaats in abdijen, kerken en begijnhoven van Geel, Herentals, Turnhout, Hoogstraten, Heist-op-den-Berg, Lier, Postel, Averbode en Tongerlo. Het festival is een uitgesproken Kempens verhaal. Een verhaal vol hemelse muziek. Van 2017 tot 2020 werd aan Musica Divina een poëzieluik gekoppeld: Poesia Divina. Elke festivaleditie werd aan negen dichters gevraagd een psalm te dichten uitgaande van het festivalmotto. Geen eenvoudige opdracht, want wat is een psalm – een gezongen gebed – anno het begin van de 21e eeuw?

 

soeursloveling_cover_sans.jpg

Cover van het boek Les soeurs Loveling/ De zussen Loveling van Poëziecentrum en Midis de la Poésie
Rosalie en Virginie Loveling

Les soeurs Loveling / De zussen Loveling

In 2019 startten Midis de la Poésie samen met schrijver Tom Lanoye en Poëziecentrum het initiatief om een aantal klassieke Vlaamse dichters in het Frans te vertalen. Korte tijd later zag Een zwemmer is een ruiter het daglicht, een keuze van een dertigtal gedichten van Paul Snoek.

Voor het volgende deel ging onze keuze uit naar de verzen van Rosalie en Virginie Loveling. Daarmee wilden we niet alleen het oeuvre van vrouwelijke dichters meer zichtbaarheid geven, maar tegelijkertijd hun werk in het Nederlandstalige en Franstalige erfgoed verankeren. Pierre Geron, Danielle Losman en Katelijne De Vuyst verzorgden de Franse vertaling.

 

Ik ben geen zee. Maar mijn hart is vol meeuwen - Hosheng Ossi, vert. Lore Baeten

‘Alle steden zijn dichters, maar Oostende is de meester van de Noordzeesteden’, zegt Hosheng Ossi, de Dichter met Koerdisch-Syrische roots die al jaren in de badstad woont. Daarom wijdde hij er een hele dichtbundel aan. De gedichten zijn doorspekt met meditatie, depressie, verdriet, teleurstelling, herinneringen, eros en liefde. Elk gedicht is een onherhaalbare situatie en weerspiegelt de tegenstrijdigheden van de mens: verdriet en vreugde, lafheid en moed, wanhoop en hoop, oprechtheid en verraad, waarachtigheid en leugen, vertrouwen en aarzeling, twijfel en zekerheid, geloof en atheïsme, melancholie en optimisme.

Gedichten van het nieuwe millennium - Jeroen Dera & Carl De Strycker (red.)


Gedichten van het nieuwe millennium
maakt de millenniumtrilogie compleet. Na Dichters van het nieuwe millennium (2016) en Bundels van het nieuwe millennium (2018) worden in dit nieuwe boek honderd gedichten uit de poëzie van de 21e eeuw gekozen en kort toegelicht door een generatie poëzielezers van nu. Deze bloemlezing en lectuurhandleiding in één biedt een ruime staalkaart van poëzie sinds de eeuwwisseling.

Gedichten van onder anderen Anneke Brassinga, Charlotte Van den Broeck, Ellen Deckwitz, Paul Demets, Dominique De Groen, Radna Fabias, Hester Knibbe, Ramsey Nasr, Ilja Leonard Pfeijffer, Alfred Schaffer, Mustafa Stitou, Maud Vanhauwaert, Peter Verhelst en Menno Wigman worden er tegen het licht gehouden door Jeroen Dera, Barbara Fraipont, Laurens Ham, Jens Meijen, Sarah Posman, Linde De Potter, Johan Sonnenschein, Malika Soudani, Kila van der Starre en Carl De Strycker.

de_luwte_van_het_geheugen-omslag_.jpg

Gustave Van de Woestyne

De luwte van het geheugen - Jo Gisekin

 

Kerf spraakmakende woorden in zilver
behang ontroering als sneeuwwit gebaar
gewichtloos binnen bereik
dát vers van de dichter geweven filigraan
sacraal voor een ogenblik
met Bach als orgelpunt

Jo Gisekin heeft iets met muziek, met schilder- en beeldhouwkunst, vanzelfsprekend ook met poëzie, maar vooral met het leven zelf, waarvan de artistieke ervaringen maar een onderdeel zijn. In een twaalftal bundels beschreef ze liefde en leed, ontroering en blijdschap, bloei en aftakeling, de gave en de beschadigde mens, en dat alles in een taal die nu eens extatisch en jubelend en dan weer vol deemoed en mededogen is. In haar nieuwe bundel gaat ze de confrontatie aan met hoogtepunten uit de muziek- en de kunstgeschiedenis, met de weerbarstigheid van de taal, met de voorthollende tijd en het verglijden van vertrouwde zekerheden.

Buiten Zinnen/Losing Our Minds - Benno Barnard & Eddy Verloes


Toen fotograaf Eddy Verloes bij stormachtig weer een groep uitgelaten chassidische Joodse jongens op een Belgisch strand zag, maakte hij foto’s die over de hele wereld zouden reizen en hem naam en faam bezorgden. Deze beelden leverden hem de titel op van Travel Photographer of the Year 2020 in de categorie 'People of the world'.
Verloes vroeg Benno Barnard, minnaar van de Joodse wereld, gedichten te schrijven bij de reeks. Buiten zinnen/Losing Our Minds is het even ontroerende als grappige resultaat van hun samenwerking.
Bij het boek verschijnt ook een CD van het Belgische The river curls around the town. Die zette de Engelse vertaling van de gedichten, die ook in de bundel staan, op muziek.

Gebed tot de leegte - Claude van de Berge

De filosoof Nietzsche kende de poëzie een absolute waarde toe en verklaarde dat de profeet van de industriële tijd niet de wetenschapper of filosoof is, maar de dichter.

Claude van de Berge lijkt deze bewering in zijn poëzie te willen bevestigen. In Gebed tot de leegte voltrekt zich een bezwerende ritualisering van de taal waarin sprekende stemmen in elkaar overgaan zonder dat duidelijk is wie spreekt of luistert. Is het de dichter, de lezer, een personage? De leegte zelf? Of de stilte? Is het een stem die in ons spreekt? Een droomstem? Langzaam ondergaan de stemmen een versmelting en ontstaat in de gedichten een bewustzijn van een alomvattende aanwezigheid, een raadsel dat spreekt tot ons, maar zelf ook een samenspraak is tussen taal en onzegbaarheid. Poëzie die door thema’s als dood, zang, mysterie, transcendentie, schoonheid, de kracht uitstraalt van een meditatie. Poëzie van een zeldzaam hoog niveau. Met tekeningen van de auteur zelf.

Lieve Ganymedes - Stijn Praet (samenstelling & vertaling)

De Europese middeleeuwen staan vandaag niet meteen bekend om hun positieve houding ten opzichte van erotische relaties tussen mannen. Werd sodomie in het christendom niet officieel beschouwd als een zonde van het vlees? In de dagelijkse sociale en culturele praktijk bestond echter wel wat speelruimte voor de herenliefde. Daarvan getuigen ook de gedichten in deze bundel, geschreven door studenten, schoolmeesters, monniken en bisschoppen van de negende tot en met de dertiende eeuw. Zij creëren voor ons een wereld van vertwijfelde minnaars en bloedmooie maar hooghartige jongens, van geilheid, droefheid en jaloezie. Intussen voeren ze ons van de goddelijke Olympus langs de onderwereld van Parijs om uiteindelijk te belanden op het kerkhof. De oorspronkelijke Latijnse teksten worden hier zij aan zij gepresenteerd met frisse en toegankelijke Nederlandse versvertalingen. De bundel bevat ook een nawoord en eindnoten.